Название: Культура общения и речевого поведения
Раздел: Рефераты по этике
Тип: реферат
Добавлен 01:09:20 22 мая 2011 Похожие работы
Просмотров: 126
Комментариев: 0
Оценило: 0 человек
Средний балл: 0
Оценка: неизвестно Скачать
Культура общения и
речевого поведения
План
1.
Этикет
и Речь. Речевой этикет
2.
Речевой
этикет и вежливость
3.
Формы
общения на ты и на Вы
4.
Называние
другого и самого себя
5.
Обращение
к незнакомому и знакомому
Заключение
Вступление
Я выбрала именно эту
тему потому как считаю, что одним из важнейших требований для интеллигентного
человека является знание правил этикета страны, в которой он живёт, включая,
конечно, и речевой этикет. Важно знать богатство родного языка и уметь этими
богатствами пользоваться.
1. Этикет и Речь.
Речевой этикет
Само слово этикет
возникло во Франции и употребляется со времен Людовика XIV.
Первоначально он возник как церемония демонстрации иерархической власти. В
каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил обихода,
поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом
морально-нравственные нормы. Этикетных знаков великое множество. Они бывают
общенациональными, бывают знаками социальной среды, или социальной группы, или
узкого круга – и при этом всегда несут важную информацию: свой – чужой,
вышестоящий – нижестоящий, далекий – близкий, знакомый – незнакомый, желанный
нежеланный. Естественно, что этикет и речь тесно связаны. Манера речи, стиль,
разрешения или запрет говорить одно и говорить другое , выбор языковых средств
как помета своей принадлежности к среде – всё это заметно в наших повседневных
речевых проявлениях. «Словарь по этике» определяет это понятие как: «Этикет
совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям».
Из этого определения следует, что речевой этикет это регулирующие правила
речевого поведения. Это широкая зона единиц языка и речи, которая словесно
выражает этикет поведения, даёт нам в руки те языковые богатства, которые
накопились в каждом обществе для выражения неконфликтного отношения к людям.
В силу тысячекратного
повторения в типичных ситуациях речевой этикет воплотился в стереотипах, в
остойчивых выражениях, формулах обращения, которые мы не строим заново каждый
раз, когда нам надо их употребить, а используем готовые, отложившиеся в нашем
языковом сознании.
2. Речевой этикет и
вежливость
«Словарь по этике»
определяет вежливость так: «…моральное качество, характеризующее человека, для
которого уважение к людям стало повседневной нормой поведения и привычным
способом обращения с окружающими». Значит, вежливость это проявление уважения.
Вежливость – это и готовность оказать услугу тому, кто в ней нуждается, и
деликатность, и такт. Своевременное и уместное речевое проявление с помощью
речевого этикета неотъемлемый элемент вежливости.
Человеку необходима
поддержка и одобрение окружающих. Эта потребность выразилась и в языке. Важное
место принадлежит тут речевому этикету. Ведь у всех приветствий, осведомлений о
жизни, здоровье, делах, у всех благодарностей, извинений, поздравлений и
пожеланий нет другого назначения, кроме как быть некой поддержкой и проявлением
внимания. Недаром выражения речевого этикета по своему происхождению означают
доброжелательство: здравствуйте – будьте здоровы; благодарю – благо дарю (за
вашу услугу); спасибо – спаси бог(за добрые дела) и т.д. «Как дела?» - простой
вопрос, на который не требуется подробного ответного рассказа о делах, но даже
такой простой вопрос является важным в разговоре. В научном мире впервые
обратил внимание на неотвратимость, например, в гостях «пустой болтовни»
английский этнограф Б. Малиновский, который назвал этот уровень общения
фатическим, т.е. контактоустанавливающим. С тех пор фатическое общение
исследуется лингвистами, устанавливается типичный круг тем, характер текста, участников
общения и т.д. Фатическое общение оказывается вовсе не пустой болтовней: оно с
одной стороны, снимает стрессы, с другой стороны, ритуально обозначает, что мы
вступили в контакт и теперь можем побеседовать по существу.
Итак, вежливость – это
форма проявления уважения к человеку, и выражается эта форма в стереотипах
речевого этикета.
3. Формы общения на «ты»
и на «Вы»
Исконными для русских
являются ты-формы общения. Ты направляли и вышестоящему, в том числе и царю:
«Ох ты гой еси царь Иван Васильевич!» В современном употреблении местоимение
адресата ты имеет множество функций. Можно отметить употребление «ты» вне
диалога при «мнимом» адресате, который не способен ответить. Такова «адресация»
при риторических «обращениях»: «О, Русь!» , «Многоуважаемый шкаф!»(у Чехова). Ты
возникает при мысленном общении с человеком даже если это начальник, к которому
в реальном общении адресуются на Вы: Вот я тебе покажу!; Ты у меня попляшешь!
На ты обращаются к Богу: Помоги мне, Господи! К умершему в траурной церемонии
также обращаются на ты: Спи спокойно…В обиходно-бытовом общении для ты
исследователи отмечают следующие оттенки: ты-«близкое» - для друзей;
ты-«родственное» - для родственников; ты-«детское» - по отношению к детям и со
стороны детей – к равным и родственникам; ты-«младшее» - от старшего к младшему;
ты-«панибратское» - при демонстрации фамильярности; ты-«хамское» - при
демонстрации грубости.
Местоимение Вы
направленное одному лицу, так и называют «Вы вежливое». Однако само по себе Вы
ещё не обеспечивает вежливости. Поэтому будет точнее указать на иерархические и
ролевые отношения коммуникантов, определяющие выбор ты или вежливого Вы.
1.Степень знакомства
коммуникантов.
Вы применяется в
общении с незнакомым, малознакомым адресатом; ты – с хорошим знакомым. Это
общее правило должно быть дополнено рядом уточнений.
а) Если малознакомые
люди сближаются, знакомство становится более тесным, возможно изменение Вы-
обращения на ты-.
б) При длительном
хорошем знакомстве отношения могут и не стать дружескими, при этом нет перехода
с Вы на ты.
в) Переход с Вы на ты
может означать смену отношений в сторону интимной доверительности. Однако с
переходом на ты может связываться и утрата особой почтительности к адресату,
установление нежелаемой фамильярности.
г) Нарочитая демонстрация
простоты в отношениях равенства, особой доверительности между незнакомыми
людьми.
2.
Официальность/неофициальность обстановки общения.
Вы применяется в
официальной обстановке, ты – в неофициальной. Это общее
правило также требует
уточнения.
а) Незнакомый,
малознакомый адресат именуется на Вы и в официальной и в неофициальной
обстановке.
б) С хорошо знакомым
человеком, с которым в обиходе установлено обращение на ты, в официальной
обстановке необходимо переключение на Вы.
Заметим, что в
последнее время в средствах массовой информации, особенно на телевидении, нам
предлагают общение взрослых, известных стране, уважаемых людей – на ты и по
именам. Журналисты нередко следуют чужой моде, водя, например, в СМИ
наименования типа Билл Клинтон, Тони Блэр – сокращенные формы имен, вместо
полных Ульям, Энтони.
3. Взаимоотношения
коммуникантов.
Вы избирается в случае,
если отношения сдержанные, подчёркнуто вежливые, «холодные» и т.п. ты
предпочитается, когда взаимоотношения дружеские, интимные, фамильярные, «тёплые»
и т.п. Если при установившемся общении на ты адресант обращается в адресату на
Вы, это может означать ссору, желание порвать отношения или изменить их. Взаимоотношения
родителей и детей в современной русской среде предусматривает
интимно-доверительную тональность общения на ты.
4. Равенство/
неравенство статусно-ролевых позиций партнёров.
Равны, как правило,
позиции «начальник-начальник», или «подчиненный-подчиненный», коллеги и т.д.
Неравенство социальных позиций в обобщенном виде помечается как отношения типа
«начальник-подчиненный», «родитель-ребенок» и т.д.
В ситуации равенства
партнёров обоими собеседниками равно выбираются ты или Вы-формы в соответствии
с перечисленными выше признаками. В ситуации неравенства идёт сложный выбор
форм: «Вы направляется старшему по возрасту, положению, ты – младшему.
а) Обращение на ты
старшего по возрасту к младшему – ребёнку, подростку, является нормативным. Но
уже в старших классах учителя иногда переходят на Вы. В высших учебных
заведениях преподаватели со студентами общаются в норме на Вы.
б) Если старший по
положению без достаточных оснований посылает младшему ты, то возникает
ситуация, в просторечии обозначаемая словом «тыкать» и свидетельствует о
недостаточном уважении к подчиненному.
в) При определенных
взаимоотношениях ты-формы, обращенные к младшему по положению, воспринимаются
им как знак особой доверительности (например преподаватели к студенту), и в
этом случае оцениваются положительно.
Обобщая сказанное можно
привести упрощённую таблицу ты-/Вы-форм обращения:
Общение
на Вы применяется:
а)
по отношению к незнакомому адресату;
б)
в официальной обстановке общения;
в)
при подчеркнуто вежливом, сдержанном, «холодном» отношении;
г)
к равному и старшему (по возрасту, положению)
|
Обращение
на ты применяется:
а)
по отношению к хорошо знакомому адресату;
б)
в неофициальной обстановке общения;
в)
при дружеском, «теплом», интимном, фамильярном отношении;
г)
к равному и младшему (по возрасту, положению)
|
Скачать Реферат: Культура общения и речевого поведенияРеферат: Культура общения и речевого поведения"> Скачать Реферат: Культура общения и речевого поведения одним архивом
|