Название: Портрет Дориана Грея. Уайльд Оскар
Раздел: Краткое содержание произведений
Тип: изложение
Добавлен 19:56:28 22 декабря 2003 Похожие работы
Просмотров: 3425
Комментариев: 5
Оценило: 4 человек
Средний балл: 4.3
Оценка: неизвестно Скачать
Портрет
Дориана Грея. Роман (1890)
В
солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей
мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, "Принца
Парадокса", по определению одного из персонажей. В последнем без труда
узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа
"дарит" и преобладающее число своих прославленных афоризмов.
Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом
необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать
лет; зовут его Дориан Грей.
Скоро
появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения
утомленного гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет
равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены
его совершенством.
Златокудрый,
обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: "Если
бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!"
Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.
Игнорируя
вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и при
деятельном участии последнего окунается в светскую жизнь: посещает званые обеды,
проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермону,
лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана:
воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей
матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с
безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили
на дуэли).
Сам
Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - "девушку
лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой
темными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз"; она с
поразительной одухотворенностью играет на убогих подмостках нищенского театрика
в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей
полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним
Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан
представляется воплощенным чудом- "Прекрасным принцем", снизошедшим с
заоблачных высот. Ее возлюбленному неведомо, что в ее жизни тоже есть тщательно
оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибил а и Джеймс - внебрачные
дети, плоды любовного союза, в свое время связавшего их мать -
"замученную, увядшую женщину", служащую в том же театре, с человеком
чуждого сословия.
Обретший
в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с
торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их
подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой принимают
приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль
Джульетты. Однако, поглощенная радужными надеждами на предстоящее ей реальное
счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь
"играть влюбленную - это профанация!" - считает она), проговаривает
слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических
партнеров и нищету антрепризы.
Следует
громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное
сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии
бросающего Сибиле: "Вы убили мою любовь!" Изверившийся в своих
прекраснодушных иллюзиях, замешанных на вере в нерасторжимость искусства и
реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону.
Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам: наутро, готовясь
отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же
вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое
известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд
Генри - "не лить напрасно слез о Сиби-ле Вэйн". Стремясь утешить
юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной
сестрой леди Гвендолен.
К
недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно
художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной
метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жесткая
морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.
И
вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг
Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение
странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о
человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго завороженный
ею ("казалось, тяжелый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил
мозг"), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они
уместились в одну главу - "все сильнее влюбляется в свою красоту и все с
большим интересом наблюдает, разложение своей.души". Как бы заспиртованный
в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих
религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней,
в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью.
Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не
способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными
знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.
Напоминая
о сломанных по его прихоти судьбах мимолетных избранников и избранниц, Дориана
пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но
перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно, в ответ на справедливые
укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого
кумира, запечатленный на холлуордовском же портрете, пылящемся в темном углу.
Изумленному Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика.
Впрочем,
зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета
ответственным за свое нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной
ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь
одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Кэмпбела, шантажируя
того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить
в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им
злодейства.
Терзаемый
запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не
гибнет, когда в подозрительном притоне на самом "дне" Лондона его
узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший
о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить ее обидчику.
Впрочем,
судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока
холлуордовского портрета.
"Портрет
этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить", - приходит к
выводу Дориан, переживший все искушения мира, еще более опустошенный и
одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки,
и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе
силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего
друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но
непостижимо полагающего, что "всякое преступление вульгарно".
Поздней
ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан
набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его.
Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мертвое тело старика во фраке.
И портрет, неподвластный времени, в своем сияющем величии.
Так
кончается роман-притча о человеке, для которого "в иные минуты Зло было
лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни".
***
Дориан
Грей - юный красавец, аристократ, подобно Фаусту вступивший в сделку с
дьяволом, чтобы сохранить свежесть, молодость и красоту, в то время как
возраст, порочная жизнь и преступления кладут свой отпечаток на портрет,
выполненный другом Д. Г., художником Бэзилом Холлуордом. В отчаянной попытке
уничтожить последнего нелицеприятного свидетеля своего падения Д. Г. бросается
с ножом на холст, изображающий гнусного, рано состарившегося человека с кровью
на руках.
На
следующее утро слуги находят труп отвратительного сморщенного старика с ножом в
груди, `а перед ним на стене - портрет Д. Г. "во всем сиянии его дивной
юности и красоты". В романе Уайльда, который скорее следовало бы
определить как "философскую повесть" в духе "Шагреневой
кожи" Бальзака, каждый из основных трех героев воплощает не столько
человеческий тип, сколько определенную философско-эсте-тическую и нравственную
позицию. Каждый из них в той или иной степени является носителем идей самого писателя,
которые он определенным образом "примеривает" в вымышленной
экспериментальной ситуации.
Д.
Г. отведена роль своеобразного "испытательного поля" этого
эксперимента.
Будучи
"прекрасным принцем", носителем неземной красоты, он в силу главного
положения Уайльда о господстве красоты над жизнью оказывается неподвластен
житейским треволнениям, ибо они не затрагивают его как внутренне, так и внешне.
Юная актриса Сибилла Вен волнует его сердце лишь тогда, когда трепетно передает
на сцене чувства шекспировских героинь. Когда же собственная реальная любовь к
Д. Г. преграждает ей путь в воображаемый мир Джульетты и она проваливает роль,
юный эстет безжалостно отвергает ее и становится виновником ее самоубийства.
Отношение
к жизни лишь как к поставщику эстетических впечатлений, когда объект внимания
должен не столько "нравиться" или "не нравиться" (что
предполагает еще и некоторую нравственную позицию), сколько
"волновать", определяет постоянный поиск новых ощущений, следование
правилам "нового гедонизма", проповедуемого Д. Г. лордом Генри.
Лорд
Генри Уоттон - артист, эстет, парадоксалист, своею проповедью "нового
гедонизма" завлекший юного красавца Дориана Грея на путь порока. Персонаж
типа лорда Г., сыплющий изящными, остроумными и одновременно циничными парадоксами,
всегда присутствует в произведениях Уайльда, главным образом в драматургии
(лорд Горинг в "Идеальном муже", Олджернон Монкриф в "Как важно
быть серьезным", лорд Дарлингтон в "Веере леди Уиндермир"). Лорд
Г., завсегдатай светских гостиных и блестящий рассказчик, во многом
воспроизводит застольные разговоры самого Уайльда, пугавшего своих светских
слушателей и слушательниц бесстрашным переворачиванием с ног на голову
всевозможных прописных истин. Как отмечает один из собеседников лорда Г.,
"путь парадоксов - путь истины. Чтобы испытать действительность, надо ее
видеть на туго натянутом канате. Когда истины становятся акробатами, мы можем
судить о них". В результате появляются изречения типа: "Чтобы вернуть
молодость, стоит только повторить ее безумства", "Я больше люблю
людей, чем принципы, а людей без принципов больше всего на свете",
"Быть естественным - поза, и самая раздражающая, которую только я
знаю", "Я поверю чему угодно, лишь бы оно было совсем
невероятным", "Совесть и трусость, право, одно и то же. Совесть- это
лишь вывеска фирмы", "В наши дни большинство людей умирает от
излишества здравого смысла и открывает, когда уже бывает слишком поздно, что
единственное, о чем никогда не жалеешь, - это наши заблуждения".
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://lib.rin.ru/cgi-bin/index.pl
Скачать Изложение: Портрет Дориана Грея. Уайльд ОскарИзложение: Портрет Дориана Грея. Уайльд Оскар">Скачать Изложение: Портрет Дориана Грея. Уайльд Оскар одним архивом
|